February 13, 2026 / 1 Comment

Just Between Us

This is one of those things I’ve meant to revisit for a little while now. So, hey, let’s talk about the Children of Tama.

“Darmok” was one of the most popular episodes of Star Trek:The Next Generation, but on the off chance you don’t know it (it’s been *cough* thirty years, after all)–the Enterprise crew is attempting to open relations with an alien race called the Children of Tama. All previous attempts have come to a grinding halt because the universal translator can’t make sense of their language. It can be rendered in Federation English, yeah, but the words and sentence structure are just… gibberish. Determined to solve the problem, Dathon–the Tama commander—kidnaps Captain Picard, dropping the two of them on a hostile planet where they have to learn how to communicate and work together in order to survive. Through the course of this, Picard comes to realize Dathon’s language isn’t based on individual ideas and concepts, but on stories and metaphors. The Children of Tama wouldn’t say “I’m so relieved and happy to see you,” they’d say something along the lines of “Carol, when Zosia returns to Albuquerque.” It’s been impossible to properly translate the Tama language because the Federation doesn’t share their history and folklore.

In a way, all of us do this every day. We reference movies, TV shows, books, pop culture events, and then we stack and combine them. And we know people will understand us because they get the reference. It’s why we understand memes and reaction gifs and emojis.

Heck, want to know what an ingrained aspect of our language this is? When Bluesky first opened up, it didn’t have the functionality for gifs yet. So for almost a year, people responded to posts by just writing out things like “DiCaprioToast.gif” or “CasablancaShocked.gif.” And then the next step was (no joke) screenshots of Dathon from the “Darmok” episode describing various gifs. No seriously, that was a thing for a while.

Now, we also do this on a smaller scale. All of us have jokes and references that are only understood by certain circles. Coworkers. People who share a common interest. I may not get that programming joke, you might not understand School Spirits references, and neither of us are going to get those hardcore biathalon jokes. Pretty much every job has its own “inner language” and shorthand.

And sometimes those circles get even more intimate. Friends. Family. Even individuals. My gaming group has a bunch of things we all say that nobody else would comprehend. I’m in an ongoing group chat with a bunch of writers and we’ve got a few inside references none of you would get. And heck… my beloved and I have little things we say and do that nobody besides us would really understand (it’s how we’ll identify each other when the pod people/ body swappers take over). But to an outsider they could sound rude or confusing or like, well… gibberish.

Now, I’m willing to bet you all understand what I’m talking about here. The real question is, why am I bringing it up on the ranty writing blog?

A not-uncommon problem I see from some folks is they write dialogue loaded with references and figures of speech from their own personal experience. It might make sense within the writer’s personal circles, but outside readers just end up scratching their heads. And when this gets pointed out, the writers responsible for this issue will try to justify their words in a number of ways…

One is that their friends talk this way, and their friends are real people. Therefore, people really talk this way, and there’s nothing wrong with it. The thing is, as I’ve brought up here once or thrice before, “real” doesn’t always translate to “good.”

Two is they’ll argue this joke or reference is common knowledge. They’ll say the material is generally known– universally known, even– so the problem isn’t them, it’s the uneducated, unaware reader. This one’s tough, because it can be hard to agree on what “everybody knows” or even what’s generally known. If somebody honestly believes that everybody knows who won Best Original Screenplay in 1938, there’s not much you or I can do to convince them otherwise short of assembling a large focus group.

Y’see, Timmy, I can’t just write for my five closest friends. I mean, I can, sure, but not if I want to have some degree of success. I’m not saying my writing has to appeal to everyone and be understood by everyone, but it can’t be loaded with so many in-jokes and obscure references that nobody knows what I’m talking about.

This is one of those inherent writer skills that we all need to be good at. We need to keep learning and being aware of the world. Not just the world as we want to see it, not just the parts that interest us—all of it. Because if a large swath of my story assumes you know the entire Japanese voice cast of Parasyte, Vietnam-era military jargon, or why talking about squirrel voices counts as sexy talk… it probably means I’ve just knocked my readers out of the story.

And knocking people out of my story is never a good thing.

In conclusion, the Children of Tama eventually joined the Federation. Lt. Kayshon was chief of security on the USS Cerritos and everyone could understand him. Most of the time. Commander Ransom, the first officer, even learned some Tama phrases.

Also, nobody won Best Original Screenplay in 1938. The category wasn’t invented until 1940.

You didn’t know that…?

Next time, I’d like to talk about what was really going on when we met.

Until then… go write.

August 1, 2025

Squeezing It In

Many thanks for your patience after a very fun but also kind of exhausting SDCC week. I saw some fantastic things, got to talk with some fantastic people, picked up a few great exclusives, and overall had a wonderful time. But yeah… all set to not do anything for a week or so now.

Except some book stuff.

And staying caught up on the ranty blog.

There’s a concept you may have heard of (or some variation of) that we’ll call compressed storytelling. As the name implies, some events are compressed or eliminated so I can focus on others, usually with the goal of keeping my story from getting much larger than it needs to be. Alfred Hitchcock—director, storyteller, partner of the Three Investigators—once said that drama is real life with all the boring parts cut out. That’s also a good way to sum up compressed storytelling.

Most short-form type of storytelling—movies, episodic television, comic books, short stories—are usually compressed to some degree or another. If you think about it, in the vast majority of cases, I can’t turn in a three hour script for an episode of Strange New Worlds or a ninety page script for a comic book. Either of these will get my submission tossed immediately. Ugly truth is, this holds for novels, too. They have an upper limit (for a few reasons) and if my first novel is a thousand pages long it’s probably not going to find a home anywhere.

Also, it sounds kind of obvious, but compressing the story builds pressure. It increases tension for the reader and knocks the stakes up a bit. There’s a big difference between having two months to raise the money to save Uncle Ricky’s Surf Shop and only having two days to do it. Likewise, if I’m telling the story of those two weeks in three hundred pages or six hundred pages… one’s probably not going to feel quite as urgent, even though they’re telling the same story.

Another way to think of it is compressed storytelling is the idea that we can skim over a lot of events and time without it affecting our story. In fact, often things work a lot better without it. I’m actually dealing with this right now—trying to figure out how much I can cut from a draft while keeping the story and the tone intact.

Plus, let’s be honest. As it is, we don’t need to see everything. We all know this. If it’s day one and our heroine’s wearing a red shirt and on day two it’s a blue shirt, we don’t need a chapter where she changes clothes to understand what’s happened. Or even a page. Odds are we don’t need to bring it up at all.

Now, we could call the flipside of this decompressed storytelling. It’s when I take my time and include everything. And I mean everything. Every single fact and detail and random thought, whether they’re relevant to the story or not. If we’re going to believe that Hitchcock quote up above, this is when we add all the boring parts back in. And this is often done in the name of art and drama.

Y’see, Timmy, the problem here is that decompressing the story takes the pressure off my characters. When I pause to describe all the different aliens in the bar, it means the pacing in my story has slowed way down. If my characters have time to sit around discussing Phoebe’s string of failed relationships (again) then it’s hard for me to say all that other stuff going on is that urgent. I can’t tell you it’s life or death important that Wakko and Yakko reach Washington before noon tomorrow, but then have ten pages of them stopping for lunch, chatting with the waitress, considering today’s specials, discussing franchise restaurants vs small town diners, and then describing each exquisite bite of that club sandwich in vivid detail. Also, why are they in the diner? Were they going somewhere to do… something?

And yeah, of course there will be exceptions. Good characters will have a weird conversational segue or two… but not thirty of them. That one person walking by might deserve an extra-long look because they’re so creepy or sexy or suspicious… but not every pedestrian we pass. We want to know what Yakko is doing while he’s waiting for the kidnapper to call, but we probably don’t need to keep track of how many times he absently scratches his butt.

Okay, moment of brutal honesty. In my experience, some writers fall back on this sort of decompressed storytelling because… well, they don’t actually have much story to tell. I can’t make my novel lean and tight, because if I did it’d only be three chapters long. So I fill it up with segues and character moments and drawn out descriptions.

The excuse is that I’m being “literary.” I’m raising the bar and writing at a higher level than the rest of you. All you people who keep skimming over those introspective monologues and exquisite details and beautiful language in favor of things like “plot” and “action”… all of you are the real problem here.

Again, there’s always a place for these things, like I said before. But if my writing is all one or all the other, though—completely stripped down or not stripped down in the slightest—maybe I should pause for a moment and look at this from both directions. Do I actually have a story and a plot? Are my characters dynamic and trying to resolve a conflict? Or am I using decompressed storytelling to hide the lack of these things behind a lot of flowery language and drawn out, irrelevant dialogue?

Are my characters fleshed out? Is my setting well established? Am I skimming past plot points as fast as I can so nobody has time to notice I don’t actually have any…?

If any of this rings a little too true… maybe it’s time to adjust the pressure a bit.

Next time, I’d like to share a few thoughts about getting into (and out of) trouble.

Until then, go write.

May 9, 2024 / 3 Comments

Art Dies Tonight

If you’ve been reading the ranty writing blog for a while, you may have picked up that I’m not a big fan of focusing on ART. And I’m even less of a fan of people who start to talk about ART in very lofty terms. Especially when they get dismissive of people who aren’t trying to make ART.

Just to be clear, I’m not talking about art. Writing is an art, yeah, and I’m a big believer in that. I’m referring to those folks who go on and on about the ART of writing. You know the ones I’m talking about. Those people who really believe in the ART over all things.

Now, full disclosure, part of this may be a reaction to a writing TA who berated me in front of the class my junior year of college because I wanted to write, well… fun stories. Stories that entertained people. Said TA basically shredded the story I was working on (a sci-fi horror thing about a government teleportation experiment that went wrong) and told me in no uncertain terms, that if I wasn’t trying to CHANGE PEOPLE’S LIVES with my writing, then I was just WASTING everyone’s time!

Anyway…

As it happens, a year before that fateful class, I’d been studying early American literature and my class discussed Wieland by Charles Brockden Brown, first published in 1798. It’s considered an early American classic, the first noteworthy American novel, and its author died penniless and drunk in a snowbank. Story is, his own mother wouldn’t even buy his books. Seriously. He was pretty much unknown during his lifetime outside of a small circle (which shrank rapidly after his death) and it wasn’t until the 1920’s that he became semi-known and retroactively entered into the canon of literature.

Well, I decided to be bold and asked my professor about this. Why was the book being considered literature now? I mean, it’d failed back then, barely anyone knew about it today, so how does it qualify? If it was actually great, we wouldn’t need to be told that it was great, we’d already know, right? Why should we consider it relevant now when the author’s own mother didn’t even consider it relevant then?

Rather then telling me to shut up or tossing me out of his class, said professor congratulated me for bringing up a good point. What’s considered “great literature” changes all the time. Every time someone publishes a new paper on Brown or Shelly or Lovecraft or Dickinson… the canon changes. A lot of what people refer to as “the classics” now were looked at very differently then. A bunch of them were critical and/or financial failures. A number of them were… well, nowadays some folks would probably call them mass-market tentpole crap. Things written to appeal to the proles. They might’ve made money, yeah, but they weren’t literature.

They definitely weren’t ART.

Now, weirdly enough, at pretty much the same time I questioned my professor about Brown’s book, Robin Williams gave an AP interview and talked a little bit about a theater show he’d done with Steve Martin. “I dread the word ‘art,’” Williams said. “That’s what we used to do every night before we’d go on with Waiting for Godot. We’d go, ‘No art! Art dies tonight!’ We’d try to give it a life, instead of making Godot so serious.”

Williams understood something a lot of folks can’t wrap their heads around. We can’t make art. No matter how much I try or how long I work or how many guidelines I follow, art isn’t up to me. It’s up to everyone else. And how they define art changes all the time. With every new paper or critique or review, what was art suddenly becomes shallow and tired. And the fun, entertaining stuff that stands the test of time? Well, now that’s art. Or maybe not. Seriously, there’s no way to tell.

Y’see, Timmy, art in and of itself doesn’t suck. But I really, truly believe that trying to make art sucks. And usually (not always, but very, very often in my experience), the results of trying to make art suck. I think one of the big reasons why is that if I’m trying to make ART it means I’m trying to make my work fit a bunch of preconceived notions about what art should be. Maybe not even my own notions. Could be someone else’s.

So I end up less concerned with, y’know, creating something and more concerned with following rules and delivering messages. And it feels forced and pretentious. It’s so busy trying to be ART that it doesn’t feel alive.

In the early drafts of GJD, I tried to make art. I tried to convey my message. And I made sure that message got in there. Beat it in there. Hammered it into every little gap so people could see how clever I was. So they could see my beautiful ART.

And—looking back on it, being honest—the early drafts kinda sucked. Weird to think that all the beating didn’t make something great. One character specifically—arguably my protagonist in this ensemble piece—really suffered for it. He was just… well, a jerk. He was obnoxious. Irrationally, unbelievably stubborn. Completely unlikable. To the point that my agent cautiously suggested I might want to do a substantial rewrite.

Which I did. And the book was much, much better for it.

Look, here’s the ugly, simple truth. If I don’t have a good story, ART is irrelevant. Really. Because nobody’s going to know about my ART if nobody reads my story. Nobody walks into a bookstore and says “hey, do you have anything with really powerful symbolism?” If my characters are boring or annoying, it doesn’t matter that I’ve got the most magnificent sentence structure and vocabulary ever committed to paper. Because boring stories and boring characters are… well, they’re boring. And when readers get bored they stop reading. That sounds painfully obvious, I know, but you’d be surprised how many people ignore that in the name of ART.

Last time I ranted about this I mentioned a quote (really a quoted quote) from Star Trek: First Contact. “Don’t try to be a great man—just be a man. Let history make its own judgments.” The same goes for my story. It just has to be a good story. One people want to read. Someone else will decide if it’s art or not.

I just need to focus on writing the best story I can.

Next time, I’d like to talk about reading something for the second time.

Until then, go write.

March 4, 2022 / 2 Comments

Those Are All Made-Up Words!

I wanted to jump back to something I mentioned a few weeks ago. Creating my own words for stories. Yes, all words are made-up– don’t be the clopos in the room, okay? I recently got a new laptop and as I was bringing everything over I stumbled across a very old blog post about using made-up words. It had a few nice rules of thumb for separating good uses from bad uses, and I thought it might be worth revisiting them.

So let’s dive right in.

First off, let’s talk about names. Proper names for people, places or things. This may sound kind of simple, but I’ve seen it go wrong enough that I think it’s a good place to start off.

When we’re worldbuilding an alien or fantasy world, or sometimes one in the distant past or future, there’s an urge to hand out a lot of different names. For characters, towns, deities, what have you. On the surface, there’s nothing really wrong with this, but I should think a bit about how I’m going to introduce these names. Especially if I’m going to do it in dialogue or a first person POV.

Let me give you a few quick, example sentences.

    “Tim, it’s good to see you.”
    “We’re going to try for another child, if Phoebe’s willing.”
    “Sarah, what are you doing here?”

Pretty straight-forward, yes? No confusion about what any of these sentences mean. Heck, the second one even slips in some personal information about the speaker. But watch what happens when I switch the names like this?

    “Jesus, it’s good to see you”
    “We’re going to try for another child, if God’s willing.”
    “Christ, what are you doing here?”

See? Now these these sentences are conveying different information. They’ve shifted to expletives and figures of speech. But we only know that because we recognize this second set of names. Because watch what happens when we don’t have reference for any of these names…

    “Tokar, what are you doing here?”
    “We’re going to try for another child, if Ostriax is willing.”
    “Grothnixian, it’s good to see you.”

Soooooo…. now what are these sentences saying? We can’t really parse them without a frame of reference for those names. Is Ostariax the speaker’s wife, husband, or chosen deity? Heck, Tokar and Grothnixian might not even be names at all. Maybe they’re swears I made up and they’re just capitalized because they start the sentence. I mean, it’s clear to me, the writer, so I guess if you don’t understand it in context the problem’s just you…

The problem here is that when a reader stumbles across this, their brain’s going to make a decision and stick with it. It’s going to say Grothnaxian is a proper name, Ostariax is a god, and Tokar is one of those words you might use with your close friends, but not in polite company. You definitely wouldn’t use it on the internet where it might come back to haunt you years from now.

And when, fifteen or twenty pages later, my reader realizes Ostariax is actually someone’s sister… It’s going to break the flow. Like, shatter it. My reader’s going to stop and re-read those last ten pages to see how many things they misunderstood, or if some things make more sense now. And they’re going to double check Tokar to make sure they aren’t misunderstanding that name, too. Heck, odds are pretty good they’re going to be cautious moving forward, because I’ve shown I can’t really be trusted to be clear about this. All the names are suspect now.

As I said above, I need to be very careful about how I first introduce these.

Also, as a quick aside, something to consider for distant past/future names. Truth is, they’re probably not going to be that different. I mean, how many Biblical names are still in common use today? Matthew, John, Mary, Joseph, Luke, Thomas (and let’s not forget Peter). Odds are you even run into some of the Old Testament ones on a regular basis—David, Abigail, Joshua, Leah– heck, Adam and Eve. Regardless of your religious beliefs, it’s clear these names have been around historically for thousands of years. It’s not hard to believe a lot of our present names will go that far into the future. I mean, does anyone even think twice about it when names from today show up in the hundreds-of-years-from-now world of Star Trek? Christopher, Michael, James, Will, Beverly, Ben, Miles, Katherine, Tom, Harry…

You get my point. Do I really need to create “ancient” or “futuristic” names? Probably not.

As for making up words for regular things—calling eyeglasses optykwear or motorcycles bipulsors or a breastplate torsarmor—maybe I should stop for a moment and consider why I’m renaming them. Am I doing it because it actually matters to the story or plot somehow? Or is this a cheap, quick attempt at worldbuilding? Just hitting something with a coat of literary paint to try to make it look shiny and new?

Here’s one of those easy rules-of-thumb I mentioned up top. Try to sum up your whole story in about two pages. You don’t actually need to write it all out, but try to at least have the whole thing organized in your head so you could jot it down or explain all of it to me in under five minutes. This is the long-ish elevator pitch.

Got it?

Okay, if at any point find myself simplifying some of my terms for this summary—just talking about my character’s glasses or her motorcycle or the breastplate that saves her life—then this is the term I should probably be using in my story. Why force the reader to remember an awkward name for something common? Let’s just call a sword a sword and be done with it. We’ve got better things for our readers to spend their time on, right?

Y’see, Timmy, I don’t want to overcomplicate my story with details that are just going to slow it down and drive readers away. If I don’t need to make up a name or a term… then why would I? It’s better just to keep it simple and let them enjoy the read without me getting in the way.

Speaking of getting in the way, this is the point where I awkwardly insert a reminder that my latest book just came out this week. The Broken Room is an action/thriller/sci-fi/horror story with a lot of heart. No, really. One blurb called it “a cosmic horror John Wick” which I was kind of fond of. You can pick it up at your friendly local bookstore, and probably in any format you could want. Fair warning—it does sound like there may have been some supply chain issues this week, so try to be patient with folk if they can’t put something in your hands right this second.

On which note, I did a signing with Mysterious Galaxy last night and scribbled in their extra copies. You could give them a call and they could ship you one. And this Saturday, for you LA-area folks, I’m going to be at Dark Delicacies in Burbank, scribbling in even more books. If you’d like one personalized, please swing by. Or give them a call ahead of time.

And speaking of time… next time, I’d like to talk about framing things.

Until then, go write.

 

Categories